翻訳と辞書 |
Die Gedanken sind frei : ウィキペディア英語版 | Die Gedanken sind frei
"" is a German song about the freedom of thought. The text and the melody can be found in ' (songs of the girls from Brienz), printed in Bern, Switzerland, between 1810 and 1820. The original lyricist and the composer are unknown, though the most popular version "" (today Nowy Kościół) was rendered by Hoffmann von Fallersleben in his 1842 collection ' (Silesian folk songs with melodies). ==Text== The idea represented in the title—that thoughts are free—was expressed as early as in antiquity〔Cicero: ' (...) ', ("Free are our thoughts") ''Pro Milone'', XXIX. 79., 52 BC〕 and became prominent again in the Middle Ages, when Walther von der Vogelweide (c.1170–1230) wrote: ' ("yet still thoughts are free").〔'.〕 In the 12th century, Austrian minnesinger Dietmar von Aist (presumably) had composed the song ' ("only thoughts are free"). About 1229, Freidank wrote: ' ("this band may no one twine, that will my thoughts confine").〔', 38. '.〕 The text as it first occurred on leaflets about 1780 originally had four strophes, to which a fifth was later added. Today, their order may vary. An early version in the shape of a dialogue between a captive and his beloved can be found under the title "" ("Song of the persecuted in the tower. After Swiss songs") in Achim von Arnim and Clemens Brentano's circa 1805 folk poetry collection ', Vol. III. This version was given a new musical setting by Gustav Mahler in his 1898 ' for voice and orchestra.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Die Gedanken sind frei」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|